تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

in the near future أمثلة على

"in the near future" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • I consider it inadvisable for our forces to go over to an offensive in the near future in order to forestall the enemy.
    أنا أعتبر أنه غير مناسب لقواتنا الذهاب للهجوم في المستقبل القريب من أجل قطع الطريق على العدو.
  • The complexities and ambiguities of international legal structures to deal with these sites as cultural resources leave them vulnerable to impacts in the near future by many varieties of space travel.
    إن تعقيدات وغموض الهياكل القانونية الدولية فيما يتعلق بالتعامل مع هذه المواقع كمصادر ثقافية تتركها معرضة للتأثيرات في المستقبل القريب من خلال العديد من أشكال السفر إلى الفضاء.
  • The UVC, if possible, would become part of the National Guard of Ukraine and will in the near future report to the Ministry of Internal Affairs or would be merged as part of the Ukrainian Ground Forces.
    وستصبح هذه المنظمة، إن أمكن, جزءاً من الحرس الوطني الأوكراني وستقدم طلباً في المستقبل القريب إلى وزارة الشؤون الداخلية لذلك أو ستدمج كجزء من القوات البرية الأوكرانية.
  • Secretary of the National Security and Defense Council Oleksandr Turchynov made public that Maryinka border guard checkpoint on the demarcation line may be closed in the near future because relentess enemy fire in the area.
    وأعلن سكرتير مجلس الأمن والدفاع الوطني أولكسندر ترشينوف أن حاجز حرس الحدود في ماريينكا على خط ترسيم الحدود قد يغلق في المستقبل القريب بسبب إطلاق نيران العدو في المنطقة.
  • It is expected that Saudi Arabia will build a number of nuclear reactors in the near future with the aid of France to expand King Abdullah's Atomic and Renewable Energy City devoted to research and the peaceful application of nuclear energy.
    ومن المتوقع أن المملكة العربية السعودية سوف تقوم ببناء عدد من المفاعلات النووية في المستقبل القريب بمساعدة فرنسا لتوسيع الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
  • It is now possible to contemplate a time in the near future when major towns will no longer have a newspaper and when magazines and network news operations will employ no more than a handful of reporters.
    يمكن الآن التفكير في وقت في المستقبل القريب لا تحتوي فيه المدن الكبيرة على الصحف، وحينها تقوم المجلات وعمليات الشبكات الإخبارية بالاعتماد على عدد صغير للغاية من المحررين.
  • The idea that a planet-sized object will collide with or closely pass by Earth in the near future is not supported by any scientific evidence and has been rejected by astronomers and planetary scientists as pseudoscience and an Internet hoax.
    إن فكرة احتمالية اصطدام أي كوكب بالأرض في المستقبل القريب ليست مدعومة بأي دليل علمي وقد رفضت تماما في الأوساط العلمية لأنها من العلوم الزائفة التي يروجها ويلقيها المنجمون والكهان.
  • The Company started its operations with hired vessels, but AB Maritime currently owns its own fleet of six vessels with an estimated value of over $80 million and is planning to increase its fleet force in the near future in order to serve the current expansion of its operations.
    بدأ الجسر العربي أعماله ببواخر مستأجرة، وحالياً يمتلك أسطوله الخاص المكون من تسع بواخر تقدّر قيمتها بأكثر من 100 مليون دولار، وتخطط الشركة لتعزيز قوة أسطولها في المستقبل القريب والتوسّع في عملياتها.
  • By comparing the evolution of debt in our times to other historical eras and different societies, the author suggests that modern debt crises are not the inevitable product of history and must be resolved in the near future in a way similar to the solutions, at least in principle, as applied during the last 5000 years.
    من خلال مقارنة تطور الدَّين في عصرنا مع العصور التاريخية والمجتمعات المختلفة، يقترح المؤلف أن أزمات الديون الحديثة ليست نتاجًا حتميًا للتاريخ ويجب حلها في المستقبل القريب على النحو المطبق خلال آخر 5000 سنة.
  • The official name of the territory, Nouvelle-Calédonie, could be changed in the near future due to the accord, which states that "a name, a flag, an anthem, a motto, and the design of banknotes will have to be sought by all parties together, to express the Kanak identity and the future shared by all parties."
    ويحتمل أن يتغير اسم الإقليم بموجب الاتفاق في المستقبل القريب بموجب الاتفاق، الذي نص على أن "تبحث جميع الأطراف مجتمعة عن اسم وعلم ونشيد وطني وشعار وتصميم لأوراق النقد، وذلك للتعبير عن الهوية الكاناكية وعن المستقبل المشترك لجميع الأطراف".
  • Robots in the near future will be required to behave socially and spatially intelligent in all contexts of artificial social interaction, recognising sophisticated cues from both humans and other robots alike, similar in some respects to the required social awareness and generally expected social behaviour of our animal companions.
    ستكون هناك حاجة في المستقبل القريب لأن تتصرف الروبوتات بشكل ذكي اجتماعيًا ومكانيًا ففي جميع سياقات التفاعل الاجتماعي الاصطناعي، فإن إدراك الإشارات المتطورة التي تصدر من كل من البشر والروبوتات الأخرى على حد سواء، مشابهة في بعض جوانبه للإدراك الاجتماعي المطلوب والسلوك الاجتماعي المتوقع بشكل عام من الحيوانات المرافقة لنا.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2